Case Study
各業種・事業者様へ
信頼できる翻訳会社に
依頼しましょう
ご存知のように、国内外を問わず多くの翻訳会社があります。
翻訳を依頼するとき翻訳会社を選ぶポイントは何でしょうか。
予算の制約もありますから価格も確かに重要です。
しかし、依頼する目的を考えてみてください。
迅速ていねいなサービスと正確で使いやすい翻訳を求めているはずです。
誠意があり信頼できるパートナーとタイアップするのが、
コストパフォーマンスを含め最終的に最も良い判断だと思いませんか。
コストパフォーマンスを含め最終的に最も良い判断だと思いませんか。
機密保持
戦略を展開するとき、同業者や競合他社との差別化は欠かせません。
しかし、情報や動向が漏れてしまったら一大事です。
当社はお客様との機密保持契約を準備しているだけでなく、
翻訳者とも機密保持契約を結びガイドラインを定めて万全を期しています。 重要なデータのやり取りにはパスワードで保護しています。 納品検収後のデータの廃棄・処分も確実に実施しています。
翻訳者とも機密保持契約を結びガイドラインを定めて万全を期しています。 重要なデータのやり取りにはパスワードで保護しています。 納品検収後のデータの廃棄・処分も確実に実施しています。
パートナー選びのポイント
- 常にスピード感をもって対応している
- お客様の目線に立ち、親身になって要望に応えようとしている
- 問い合わせへの対応が迅速ていねい
- 見積の内容がわかりやすく、作業の進め方も明確になっている
- 提示した納期と価格について、確かな技術と実績による裏付けがある
- 納品後のフォローがしっかりしている
業種・事業・職種によって悩みは違います。
Message
01
技術・品証・開発・調達・製造部門
マニュアル類や規格書、REACH規制や環境対応などを正確でわかりやすくスピーディーに翻訳します。
専門的な内容や業界標準もしっかり対応。技術情報の機密保持も確実です。
03
人事・総務
働き方改革の対応は待ったなし。外国人材の採用・定着は、深刻な人手不足への切り札です。
就業規則や雇用契約、教育資料、広報やパンフレット、ホームページなどの翻訳はお任せください。