会社案内


唐沢トランスレーションサービスは、
お客様の課題を解決しお客様にとって代替のきかない存在になること
お客様に感動と安心をお届けし身近で頼れるパートナーになること
を本気・本心で目指します。

私たちのミッション

私たちは、お客様が「わかる・伝わる・つながろう」という重要な目的を達成できるよう支援することをミッションにしています。
それは現代のグローバルコミュニケーションが世界の共通語である英語で行われているという厳しい現実があることを日ごろから実感しているからです。
日本語はマイノリティ
日本語はご存知のとおり、世界的に見ればマイノリティです。
私たちは日本語というマイナーな「少数言語」で思考し、対話・交流しなければならないという不利益やハンディを背負っています。
そして結果的に世界的な「情報格差」にさらされ、時間的に周回遅れになっています。
それらを少しでも減らしたいという強い想いがあるからです。

共感していただければ嬉しいです。
ご質問やご要望そして感想などがありましたら、どのようなことでも遠慮なくお寄せください。

あなたの気持ちに寄り添い、言語化し、最適な解決策を提案いたします。

代表者のメッセージ

あなたへの心からのメッセージ
Image
私は、自動車会社で管理・企画・原価・製造・品質・技術・総務・安全衛生を経験しました。
学生時代から、将来は英語を使ってバリバリ仕事をしたい、自分の世界を拡げたい、人の役に立ちたいと思っていたのですが、就職後はそうした機会はありませんでした。
その後、たまたま情報処理試験に英語の科目があったのがきっかけで、英語熱が復活しました。
社内で TOEIC の試験を開催してみたり、技術系の人たちに技術英語の検定を勧めたりもしました。
その後、なぜか退職して翻訳事務所を開くことになりました。
いろいろな人とふれあって、その人達の目標達成プロセスにかかわり、お役に立って喜んでいただくことが、私にとっての何よりの喜びでもあるというのが根底にあると思っています。
現在まで、前向きな誠実で目的意識の強いクライアントの方々、そして優れた翻訳者に恵まれ、お客様の信頼を得てきました。
これからも、お客様の真のニーズをじっくり伺って、目的達成に寄与できるよう最大限の努力を傾けてまいります。
急速な技術革新・情報革命が進んでいますが、皆様と力を合わせて着実に成果をあげたいと思います。

国際化時代の今日、日々の業務遂行や事業拡大に海外からの情報を入手したり海外への情報発信が欠かせなくなってきました。
専任の担当者がいない、業務が対応できない、新たな事業展開に向けて情報を収集したり外国の企業とやり取りしたいなど…翻訳でお困りのとき、ぜひご相談ください。
さまざまな現場の状況も理解しており、新たな分野にも積極的に取り組んでいます。専門的な技術情報やビジネスのプレゼンなども、ご要望の内容に合わせて的確に対応できます。そして何より、親身になってご提案いたします。具体的な案件がある場合は、無料ですぐにお見積りいたします。

信頼できる、頼れるあなたのパートナーでありたい。あなたの目的実現に向けて、ご一緒に問題を確実に解決していきます。
翻訳をとおして達成したい、あなたの目標は何ですか。
それは当社の親切丁寧なサービスで実現できます。

メールだけでなく、お電話でも承っております。お気軽にお問い合せください。
不在のときや時間外の場合は、携帯に転送されるように設定しています。それでも出られないときは、メッセージを残してくだされば、できる限り迅速丁寧に対応いたします。

皆様が目的を達成されることを心から願っております。
唐沢浩一

会社概要

会社名 唐沢トランスレーションサービス
所在地 〒377-0424
群馬県吾妻郡中之条町大字中之条町1105-5
TEL 0279-75-1319
FAX 050-4462-2323
mail honyaku@mail.wind.ne.jp
設立 1997年10月
代表者 唐沢 浩一
営業案内 営業時間:9:00~18:00
定休日:日曜日
(メールやFAX、電話での見積り・お問い合わせは時間外でも承ります)
業務案内
  • 技術翻訳(英語、中国語、韓国語、タイ語)
  • コンピュータや自動車・機械、ソフトウェアを専門とする各種翻訳サービスの提供。
  • 特許・医療、ビジネス文書 (企画書・契約書を含む) の翻訳
  • 翻訳業務に関する各種サービス

アクセス

Contact Us

サービスのお問い合わせやご相談を承っています。